Ray Bradbury, en su libro "Farenheit 451", nos sorprende con un mundo donde el libro está condenado a desaparecer. Los protagonistas memorizaban los textos y los trasmitían de forma oral y lo hacían en "el bosque de las palabras".



Novedades en el mundo de la literatura infantil y juvenil, libros para reir, pensar, jugar, sentir y, como no, VIVIR.







jueves, 30 de agosto de 2018

HAY UN BICHO EN MI BRAZO QUE NO SE VA de David Mackintosh




HAY UN BICHO EN MI BRAZO QUE NO SE VA
David Mackintosh
Traducción de Ana Doblado
Editorial Siruela
Hay un bicho en su brazo que no se va. Así empieza la historia: un bicho que está ahí, que no se mueve, pero molesta. Esto resulta bastante incómodo hasta que aparecen otros animales que incordian al bicho que no se va del brazo, y esto preocupa a la protagonista de la historia. Lo que empezó siendo un fastidio, pasa a ser alarmante.

Imagen relacionada

Es una historia divertida y entretenida, muy bien ilustrada, que nos muestra la rapidez con la que puede cambiar la perspectiva de una situación en un momento dado.
Si queréis saber más, podéis visitar la página de Ediciones Siruela

Reseña realizada por Sara Cid Sastre

jueves, 23 de agosto de 2018

DASHA.UN POEMA DE AMOR de Ben Brooks



DASHA. UN POEMA DE AMOR
Ben Brooks
Traducción de Jorge de Cascante
Editorial Blackie Books

La ruptura del amor primerizo, con todo lo que ello conlleva, como punto de partida de un estallido de sentimientos. Tristeza, rabia, odio, despecho… todo revuelto y crudo, escupido sobre el papel. Tal y como se escribe cuando te han roto el corazón y tienes 16 años.
Frases desordenadas, a veces hirientes y maleducadas, otras llenas de un desconsuelo infinito. Duras de oír y leer. Con el suicidio planeando en algunas partes. Gritos y susurros.
Y una edición que acompaña de manera perfecta el ritmo de la lectura con una variación del tamaño de la letra que va, desde frases que a veces cuesta leer por la pequeñez del texto, hasta otras que parece gritarnos.
Blackie Books cuida las ediciones de sus libros y se nota. Tanto en la encuadernación de “Dasha” como en el diseño de las páginas interiores y en la originalidad de incluir el texto en su idioma original, resultando una edición bilingüe.
Escribí este libro en 2008. Lo escribí porque echaba de menos a una chica. Nos conocimos en un intercambio escolar pero luego se esfumó. Pasamos un tiempo escribiéndonos cartas y poco a poco fuimos perdiendo el contacto. Entonces tenía dieciséis años y tecleé estas líneas sin saber que diez años después lo leería alguien, como tú, así que me da un poco de reparo enseñar este texto lleno de rabia, lágrimas y amor adolescentes. Este libro, que surgió de un momento muy duro para mí entonces, es el origen de todas las cosas buenas que me han pasado en la vida. Te recomiendo que lo leas en una noche en la que sientas que no hay nadie para ti en este planeta.
Brooks, en el epílogo, pide disculpas por el lenguaje y por el machismo que aflora en partes del texto. Y lo hace desde la perspectiva de haber pasado casi 10 años desde que lo escribió.
Por eso, leer “Dasha” hace conectar con la persona adolescente que fuimos, con las emociones desbordadas y la sensación de injusticia vital, con el desconsuelo y el abatimiento de la primera ruptura.
Porque, como Brooks, re-leer nuestro “yo” de 16 años supone un reencuentro con quien fuimos y sentimos, con la incoherencia y coherencia plena de la adolescencia, con el sentir sin medida.
Para saber más sobre este libro, puedes visitar la página de Editorial Blackie Books.

Reseña realizada por Mariu Díaz-Miguel

jueves, 16 de agosto de 2018

VINCENT de Barbara Stok



VINCENT
Barbara Stok
Traducción de María Rosich
Ed. Salamandra Graphic


Novela gráfica encargada por el Museo Van Gogh de Ámsterdam a la ilustradora holandesa Barbara Stok (Groninga, 1970), quien a través de la correspondencia que mantenía el artista con su hermano Theo, ha reconstruido parte de la historia de Van Gogh en Arlés, pueblo del sur de Francia en el que intentó llevar a cabo su sueño de crear un estudio que reuniera a diferentes pintores para compartir técnicas, conocimientos y conversaciones.
El libro, que cuenta los últimos años de vida del pintor (1888-1890), va narrando la historia a través de muchas de las pinturas de Van Gogh entre ellas “El dormitorio de Arlés”, “El puente de Langlois” o “El trigal con cuervos”, obras que eran reflejo de su cotidianeidad.
La elección del cómic como formato para acercarnos la vida y obra del pintor es un acierto ya que consigue hacernos llegar la difícil personalidad de Vicent, su enfermedad, preocupaciones y obsesiones; pero también su genialidad, su pasión por la pintura y por la gente y paisajes donde se encontraba.
Tal y como reseña la editorial: “Van Gogh amaba su oficio con pasión y anteponía la grandeza del arte a cualquier consideración crematística. Así, sus ideas sobre el éxito, el fracaso y el sentido de la vida son un sugerente contrapunto a nuestra época de individualismo y puro interés económico”.
Barbara Stok refleja de forma fiel quién y cómo era Van Gogh, y visualmente lo hace de manera impecable, utilizando mucho color, tal y como hacía el pintor, quien decía “Exagero colores para captar el alma del tema”. Stok logra captar el alma de Vicent y hacer que podamos comprenderle algo mejor de lo que nos ha llegado a través de la historia.
Libro imprescindible para conocer, y reconocer, a un autor que en vida no recibió el apoyo del público. Una persona que vivió en la pobreza, mantenido por su hermano Theo, y aún así pintaba aquello que le hacía vibrar: “Si quieres crear algo realmente bueno, no tienes que esperar a que le guste a todo el mundo”.

Para saber más, puedes visitar la página de Ediciones Salamandra.

Reseña realizada por Mariu Díaz-Miguel